Galileo Galilei made a good discovery great. Upon hearing at age 40 that a Dutch optician had invented a glass that made distant objects appear larger, Galileo crafted his own telescope and turned it toward the sky. Galileo quickly discovered that our Moon had craters, that Jupiter had its own moons, that the Sun has spots, and that Venus has phases like our Moon. Galileo, who lived from 1564 to 1642, made many more discoveries. Galileo claimed that his observations only made sense if all the planets revolved around the Sun, as championed by Aristarchus and Copernicus, not the Earth, as was commonly believed then. The powerful Inquisition made Galileo publicly recant this conclusion, but today we know he was correct.
Galileo Galilei hizo una buena descubrimiento grande. Al enterarse a la edad de 40 años de que un óptico holandés había inventado un vidrio que hacía que los objetos distantes parecieran más grandes, Galileo construyó su propio telescopio y lo dirigió hacia el cielo. Galileo descubrió rápidamente que nuestra Luna tenía cráteres, que Júpiter tenía sus propios satélites, que el Sol tiene manchas, y que Venus tiene fases similares a las de nuestra Luna. Galileo, quien vivió desde 1564 hasta 1642, hizo muchas más descubrimientos. Galileo afirmó que sus observaciones solo tenían sentido si todos los planetas giraban alrededor del Sol, como sostenían Aristarco y Copérnico, no alrededor de la Tierra, como se creía comúnmente en aquella época. La poderosa Inquisición obligó a Galileo a retractarse públicamente de esta conclusión, pero hoy sabemos que tenía razón.