Galileo Galilei made a good discovery great. Upon hearing at age 40 that a Dutch optician had invented a glass that made distant objects appear larger, Galileo crafted his own telescope and turned it toward the sky. Galileo quickly discovered that our Moon had craters, that Jupiter had it's own moons, that the Sun has spots, and that Venus has phases like our Moon. Galileo, who lived from 1564 to 1642, made many more discoveries. Galileo claimed that his observations only made sense if all the planets revolved around the Sun, as championed by Aristarchus and Copernicus, not the Earth, as was commonly believed then. The powerful Inquisition made Galileo publicly recant this conclusion, but today we know he was correct.
Galileo Galilei convirtió un buen descubrimiento en uno extraordinario. Al enterarse, a los 40 años de edad, de que un óptico holandés había inventado un cristal que hacía que los objetos distantes parecieran más grandes, Galileo construyó su propio telescopio y lo dirigió hacia el cielo. Galileo descubrió rápidamente que nuestra Luna tenía cráteres, que Júpiter tenía sus propias lunas, que el Sol tiene manchas y que Venus tiene fases como nuestra Luna. Galileo, que vivió de 1564 a 1642, realizó muchos más descubrimientos. Galileo sostenía que sus observaciones solo tenían sentido si todos los planetas giraban alrededor del Sol, tal como defendían Aristarco y Copérnico, y no alrededor de la Tierra, como se creía comúnmente en aquella época. La poderosa Inquisición obligó a Galileo a retractarse públicamente de esta conclusión, pero hoy sabemos que tenía razón.