This picture by the Galileo spacecraft shows just how cloudy Venus is. Venus is very similar to Earth in size and mass - and so is sometimes referred to as Earth's sister planet - but Venus has a quite different climate. Venus' thick clouds and closeness to the Sun (only Mercury is closer) make it the hottest planet - much hotter than the Earth. Humans could not survive there, and no life of any sort has ever been found. When Venus is visible it is usually the brightest object in the sky after the Sun and the Moon. More than 20 spacecraft have visited Venus including Venera 9, which landed on the surface, and Magellan, which used radar to peer through the clouds and make a map of the surface. This visible light picture of Venus was taken by the Galileo spacecraft that orbited Jupiter from 1995 to 2003. Many things about Venus remain unknown, including the cause of mysterious bursts of radio waves.
Esta imagen capturada por la sonda Galileo muestra cuán nublado es Venus. Venus es muy similar a la Tierra en tamaño y masa, por lo que a veces se la denomina planeta hermano de la Tierra, pero Venus posee un clima muy diferente. Las densas nubes de Venus y su proximidad al Sol (solo Mercurio está más cerca) la convierten en el planeta más caliente, mucho más caliente que la Tierra. Los humanos no podrían sobrevivir allí, y nunca se ha encontrado vida alguna. Cuando Venus es visible, suele ser el objeto más brillante en el cielo después del Sol y la Luna. Más de 20 naves espaciales han visitado Venus, entre ellas Venera 9, que se posó en la superficie, y Magallanes, que utilizó radar para atravesar las nubes e hizo un mapa de la superficie. Esta imagen en luz visible de Venus fue capturada por la sonda Galileo, que orbitó Júpiter de 1995 a 2003. Muchos aspectos de Venus siguen siendo desconocidos, incluyendo la causa de misteriosas ráfagas de ondas de radio.