This composition in stardust covers over 8 degrees on the northern sky. The mosaicked field of view is west of the familiar Pleiades star cluster, toward the zodiacal constellation Aries and the plane of our Milky Way Galaxy. At right in the deep skyscape is bluish Epsilon Arietis, a star visible to the naked-eye and about 330 light-years away. Reflecting starlight in the region, dusty nebulae LBN762, LBN753, and LBN743 sprawl left to right across the field, but are likely some 1,000 light-years away. At that estimated distance, the cosmic canvas is over 140 light-years across. Near the edge of a large molecular cloud, their dark interiors can hide newly formed stars and young stellar objects or protostars from prying optical telescopes. Collapsing due to self-gravity, the protostars form around dense cores embedded in the molecular cloud.
Esta composición de polvo estelar abarca más de 8 grados en el cielo del norte. El campo de visión mosaico se encuentra al oeste del conocido cúmulo estelar de las Pléyades, hacia la constelación zodiacal de Aries y el plano de nuestra Galaxia Vía Láctea. A la derecha en este amplio paisaje del cielo profundo se encuentra Epsilon Arietis, una estrella visible a simple vista y a unos 330 años luz de distancia. Reflejando la luz estelar en la región, las nebulosas polvorientas LBN762, LBN753 y LBN743 se extienden de izquierda a derecha a través del campo, pero probablemente se encuentran a unos 1000 años luz de distancia. A esa distancia estimada, el lienzo cósmico tiene más de 140 años luz de ancho. Cerca del borde de una gran nube molecular, sus interiores oscuros pueden ocultar estrellas recién formadas y objetos estelares jóvenes o protostrellas de los telescopios ópticos. Colapsando debido a su propia gravedad, las protostrellas se forman alrededor de núcleos densos incrustados en la nube molecular.