Callisto is a dirty battered world, showing the most beaten surface of Jupiter's major moons. Made of a rocky core covered by fractured ice, Callisto's past collisions with large meteors are evident as large craters surrounded by concentric rings. The four largest moons of Jupiter: Io, Europa, Ganymede, and Callisto were all discovered by Galileo and Marius in 1610 with early telescopes and are now known as the Galilean satellites. The NASA spacecraft Galileo is scheduled to arrive at Jupiter is December of 1995.
Calisto es un mundo sucio y maltratado, que muestra la superficie más castigada de las lunas principales de Júpiter. Compuesta por un núcleo rocoso cubierto de hielo fracturado, las colisiones pasadas de Calisto con grandes meteoritos son evidentes en forma de grandes cráteres rodeados por anillos concéntricos. Las cuatro lunas más grandes de Júpiter: Ío, Europa, Ganímedes y Calisto fueron todas descubiertas por Galileo y Marius en 1610 con los primeros telescopios y ahora se conocen como los satélites galileanos. La nave espacial Galileo de la NASA está programada para llegar a Júpiter en diciembre de 1995.