The far side of the Moon is rough and filled with craters. By comparison, the near side of the Moon, the side we always see, is relatively smooth. Since the Moon is rotation locked to always point the same side toward Earth, humanity has only glimpsed the lunar farside recently -- last century. The light highlands of the far side are older than the dark Maria of the near side. A thinner crust on the near side that allowed for more dark lava flows is thought to be the cause of differences between the two sides. The cause for the crust thickness differences is still being researched, however. The large impact basin pictured above is Crater 308. It spans about 30 kilometers and was photographed by crew of Apollo 11 as they circled the Moon in 1969.

La cara oculta de la Luna es áspera y está llena de cráteres. En comparación, la cara visible de la Luna, el lado que siempre vemos, es relativamente suave. Dado que la Luna está bloqueada en rotación para apuntar siempre el mismo lado hacia la Tierra, la humanidad solo ha vislumbrado la cara oculta lunar recientemente, durante el siglo pasado. Las tierras altas claras de la cara oculta son más antiguas que las oscuras marias de la cara visible. Se cree que una corteza más delgada en la cara visible, que permitió flujos de lava oscura más abundantes, es la causa de las diferencias entre los dos lados. Sin embargo, la causa de las diferencias en el espesor de la corteza aún se está investigando. La gran cuenca de impacto que se muestra arriba es el Cráter 308. Abarca aproximadamente 30 kilómetros de ancho y fue fotografiada por la tripulación del Apolo 11 mientras orbitaban la Luna en 1969.