g surface ice from Enceladus might be healthier than eating ice from Saturn's rings -- it certainly appears cleaner. From their apparent densities and reflectance properties, both the rings of Saturn and its shiniest moon, Enceladus, are thought to be composed predominantly of water ice. For reasons that are not yet understood, however, many of Saturn's ring particles have become partly coated with some sort of relatively dark dust, while the surface of Enceladus appears comparatively bright and clean. The contrast between the two can be seen in the above image taken last month by the robot Cassini spacecraft now in orbit around Saturn. Bright Enceladus shines in the background in contrast to the darker foreground rings. The reason why Enceladus is so bright is currently unknown but might involve bringing fresh water to its surface with water volcanoes.
El hielo de la superficie de Encelado podría ser más saludable que comer hielo de los anillos de Saturno, ciertamente parece más limpio. Según sus densidades aparentes y propiedades de reflectancia, tanto los anillos de Saturno como su luna más brillante, Encelado, se cree que están compuestos predominantemente de hielo de agua. Sin embargo, por razones que aún no se comprenden completamente, muchas de las partículas de los anillos de Saturno se han recubierto parcialmente con una especie de polvo relativamente oscuro, mientras que la superficie de Encelado parece comparativamente brillante y limpia. El contraste entre ambos se puede ver en la imagen anterior tomada el mes pasado por la nave robótica Cassini, que ahora orbita alrededor de Saturno. El brillante Encelado brilla en el fondo en contraste con los anillos más oscuros del primer plano. La razón por la cual Encelado es tan brillante es actualmente desconocida, pero podría implicar la llegada de agua fresca a su superficie a través de volcanes de agua.