Discovered in mid-2005, Pluto's small moons were provisionally designated S/2005 P1 and S/2005 P2. They have now been officially christened Nix and Hydra. Compared to Pluto and its large moon Charon, at 2,360 and 1,210 kilometers in diameter respectively, Nix (inner moon) and Hydra (outer moon) are tiny, estimated to be only 40 to 160 kilometers across. Pluto and Charon are bright enough to create diffraction spikes in this Hubble Space Telescope image, but Nix and Hydra are some 5,000 times fainter than Pluto and appear only as small points of light. Still, their new names are appropriate for the distant Pluto system. In mythology, Nix was the goddess of darkness and night and the mother of Charon, while Hydra was a nine headed monster and is now orbiting the solar system's ninth planet. Of course Nix and Hydra also share initials with the pluto-bound spacecraft New Horizons.

Descubiertos a mediados de 2005, los pequeños satélites de Plutón fueron designados provisionalmente como S/2005 P1 y S/2005 P2. Ahora han sido oficialmente nombrados Nix e Hidra. Comparados con Plutón y su gran satélite Caronte, de 2.360 y 1.210 kilómetros de diámetro respectivamente, Nix (satélite interno) e Hidra (satélite externo) son diminutos, con un diámetro estimado de solo 40 a 160 kilómetros. Plutón y Caronte son lo suficientemente brillantes para crear picos de difracción en esta imagen del Telescopio Espacial Hubble, pero Nix e Hidra son aproximadamente 5.000 veces más débiles que Plutón y aparecen solo como pequeños puntos de luz. Sin embargo, sus nuevos nombres son apropiados para el lejano sistema plutoniano. En la mitología, Nix era la diosa de la oscuridad y la noche, y madre de Caronte, mientras que Hidra era un monstruo de nueve cabezas que ahora orbita alrededor del noveno planeta del sistema solar. Por supuesto, Nix e Hidra también comparten iniciales con la sonda New Horizons, destinada a Plutón.