There's a new rover on Mars. In mid-May, China's Tianwen-1 mission delivered the Zhurong rover onto the red planet. As Mars means Planet of Fire in Chinese, the Zhurong rover's name means, roughly, God of Fire in Chinese mythology. Zhurong landed in northern Utopia Planitia, the largest known impact basin in the Solar System, and an area reported to have much underground ice. Among many other scientific instruments, Zhurong carries ground-penetrating radar that can detect ice buried even 100-meters deep. Car-sized Zhurong is pictured here next to its landing base. The image was snapped by a remote camera deployed by the rolling rover. Zhurong's planned 90-day mission includes studying the geology, soil, and atmosphere of Mars in Utopia Planitia.

Hay un nuevo rover en Marte. A mediados de mayo, la misión Tianwen-1 de China depositó el rover Zhu Rong en el planeta rojo. Como Marte significa Planeta del Fuego en chino, el nombre del rover Zhu Rong significa, aproximadamente, Dios del Fuego en la mitología china. Zhu Rong aterrizó en la región norte de Utopia Planitia, el mayor cráter de impacto conocido en el Sistema Solar, y una zona informada como contenedora de una gran cantidad de hielo subterráneo. Entre muchos otros instrumentos científicos, Zhu Rong lleva un radar de penetración del suelo que puede detectar hielo enterrado incluso a 100 metros de profundidad. Zhu Rong, del tamaño de un coche, se muestra aquí junto a su base de aterrizaje. La imagen fue tomada por una cámara remota desplegada por el rover en movimiento. La misión planificada de 90 días de Zhu Rong incluye el estudio de la geología, el suelo y la atmósfera de Marte en Utopia Planitia.