For astrobiologists, these may be the four most tantalizing moons in our Solar System. Shown at the same scale, their exploration by interplanetary spacecraft has launched the idea that moons, not just planets, could have environments supporting life. The Galileo mission to Jupiter discovered Europa's global subsurface ocean of liquid water and indications of Ganymede's interior seas. At Saturn, the Cassini probe detected erupting fountains of water ice from Enceladus indicating warmer subsurface water on even that small moon, while finding surface lakes of frigid but still liquid hydrocarbons beneath the dense atmosphere of large moon Titan. Now looking beyond the Solar System, new research suggests that sizable exomoons, could actually outnumber exoplanets in stellar habitable zones. That would make moons the most common type of habitable world in the Universe.
Para los astrobiólogos, estas podrían ser las cuatro lunas más fascinantes de nuestro Sistema Solar. Mostradas a la misma escala, su exploración por sondas interplanetarias ha impulsado la idea de que las lunas, no solo los planetas, podrían tener entornos capaces de albergar vida. La misión Galileo a Júpiter descubrió el océano subterráneo global de agua líquida en Europa y señales de los océanos interiores de Ganímedes. En Saturno, la sonda Cassini detectó fuentes eruptivas de hielo de agua en Encelado, lo que indica agua subsuperficial más cálida incluso en esa pequeña luna, mientras que descubrió lagos superficiales de hidrocarburos fríos pero aún líquidos bajo la densa atmósfera de la gran luna Titán. Ahora, al mirar más allá del Sistema Solar, la nueva investigación sugiere que las exolunas de tamaño considerable podrían superar en número a los exoplanetas en las zonas habitables de sus estrellas. Eso haría de las lunas el tipo más común de mundo habitable en el Universo.