When the Moon is at its first quarter phase, the Sun rises along the Montes Caucasus as seen from the lunar surface. The lunar mountain range casts the magnificent, spire-like shadows in this telescopic view from planet Earth, looking along the lunar terminator or the boundary between lunar night and day. Named for Earth's own Caucasus Mountains, the rugged lunar Montes Caucasus peaks, up to 6 kilometers high, are located between the smooth Mare Imbrium to the west and Mare Serenitatis to the east. Still mostly in shadow in this first quarter lunarscape, at the left (west) impact craters reflect the light of the rising Sun along their outer, eastern crater walls.

Cuando la Luna está en su fase de cuarto creciente, el Sol se eleva a lo largo de los Montes Caucasus, tal como se ve desde la superficie lunar. La cadena montañosa lunar proyecta magníficas sombras en forma de agujas en esta vista telescopiada desde la Tierra, observada a lo largo del terminador lunar, es decir, el límite entre la noche y el día en la Luna. Nombrados en honor a las propias Montañas del Cáucaso de la Tierra, los accidentados picos de los Montes Caucasus, de hasta 6 kilómetros de altura, se encuentran entre el suave Mare Imbrium al oeste y el Mare Serenitatis al este. Aún mayormente en sombra en este paisaje lunar de cuarto creciente, a la izquierda (oeste) los cráteres de impacto reflejan la luz del Sol naciente a lo largo de sus paredes exteriores orientadas al este.