This spectacular sky is mostly human-made. Once a year, the Light Station at Pigeon Point near San Francisco, California, USA is lit as it was over 100 years ago. During this time, light generated by five kerosene lamps pours through 24 rotating Fresnel lenses, warning approaching ships to stay away. Early last week, light emanating from the Pigeon Point Lighthouse was particularly picturesque because of a thin fog, also blurring the distant Moon. During the latter 1970s, the lighthouse was guarded by an 800 pound pig named Lester. In modern times, the light house is still active but has been supplied with a more efficient flashing aerobeacon.

Este cielo espectacular es en su mayor parte obra humana. Una vez al año, la Estación de Luz en Pigeon Point, cerca de San Francisco, California, EE.UU., se ilumina tal como lo hacía hace más de 100 años. Durante este tiempo, la luz generada por cinco lámparas de queroseno se proyecta a través de 24 lentes de Fresnel rotatorios, advirtiendo a los buques que se aproximan que se mantengan alejados. La semana pasada, la luz emanada del Faro de Pigeon Point fue particularmente pintoresca debido a una niebla tenue que también difuminaba la Luna distante. Durante los últimos años de la década de 1970, el faro fue custodiado por un cerdo de 800 libras llamado Lester. En los tiempos modernos, el faro sigue siendo activo pero ha sido equipado con un aerofaro de destello más eficiente.