Distant galaxies lie beyond a foreground of spiky Milky Way stars in this telescopic field of view. Centered on yellowish star HD 14771, the scene spans about 1 degree on the sky toward the northern constellation Andromeda. At top right is large spiral galaxy NGC 891, 100 thousand light-years across and seen almost exactly edge-on. About 30 million light-years distant, NGC 891 looks a lot like our own Milky Way with a flattened, thin, galactic disk. Its disk and central bulge are cut along the middle by dark, obscuring dust clouds. Scattered toward the lower left are members of galaxy cluster Abell 347. Nearly 240 million light-years away, Abell 347 shows off its own large galaxies in the sharp image. They are similar to NGC 891 in physical size but located almost 8 times farther away, so Abell 347 galaxies have roughly one eighth the apparent size of NGC 891.

Galaxias distantes se encuentran más allá de un primer plano de estrellas espinosas de la Vía Láctea en este campo de visión telescópico. Centrada en la estrella amarilla HD 14771, la escena abarca aproximadamente 1 grado en el cielo hacia la constelación norteña de Andrómeda. En la parte superior derecha se encuentra la gran galaxia espiral NGC 891, que tiene 100 mil años luz de diámetro y se observa casi exactamente de perfil. A unos 30 millones de años luz de distancia, NGC 891 se parece mucho a nuestra propia Vía Láctea, con un disco galáctico aplanado y delgado. Su disco y su bulbo central están cortados por la mitad por nubes oscuras de polvo que lo ocultan. Dispersas hacia la parte inferior izquierda se encuentran miembros del cúmulo de galaxias Abell 347. A casi 240 millones de años luz de distancia, Abell 347 muestra sus propias grandes galaxias en la imagen nítida. Son similares a NGC 891 en tamaño físico, pero ubicadas casi 8 veces más lejos, por lo que las galaxias de Abell 347 tienen aproximadamente un octavo del tamaño aparente de NGC 891.